アーカイブ: 言葉の違い
アーカイブ: 言葉の違い.
アーカイブ: 言葉の違い.
日本語で、奥様のことを他人に紹介する時って、いろんな表現がありますよね。
ルーマニア語だったら、
「Sotie mea」と「Nevast mea」くらいです。
英語だったら、「My wife」?
ほかの表現もあるんでしょうか?
[続きを読む >>]
国際結婚して、子どもが生まれたら、誰もが直面する選択のひとつ→「何語を話す?」
子どもは真っ白な状態で生まれてくるから、両親の話す言葉、周りで話されている言葉の環境で、大きく変わってきますよね。
せっかく両親から、両方の言葉をおぼえられるんだから、バイリンガルにしたい!と私は思います。
[続きを読む >>]
日本語ってむずかしい!
先日、某クイズ番組で、芸能人がチームになって、京都を巡り、クイズに答える、というものがありました。
京都の名所もクイズになって出てきてたので、ダンナ様と見てました。
[続きを読む >>]
私たちは、よく映画を観ます。
映画館で観るのは、もちろん迫力があって、感動もそれだけ大きいので、
いい映画はできるだけ映画館でみたいな。
[続きを読む >>]
ダンナ様が日本に来て、はや3年。
最近では日本語も理解して、がんばって話しています。
[続きを読む >>]