甘~い呼び方☆
「国際結婚だと、やっぱりお互い呼ぶときは『ダーリン☆ハニー☆』みたいなかんじなの?」
と、友達や、同僚たちから、よく聞かれます。
映画とかドラマとかみたいに、「外国人はあまーい呼び方をする」っていうイメージなんでしょう。
ダンナ様に、「みんなにこういうこと、よく聞かれるよ」
と言うと、
「えー!日本人はそういうexpressionはない?!」
と逆に聞かれました。
「あんまりないねぇ。私だって、いつも名前で呼んでるやん?
だいたいは名前で呼ぶか、子どもがいたら『お父さん・お母さん』って呼ぶしね。」
「それは、絶対イヤ!!だって、オカシイヨー、お母さんって!
ワタシは絶対名前で呼びマス!それか、今とおんなじ!」
と主張するダンナ様。
ちなみに、私を呼ぶときは、
名前☆
ハニー☆
スウィーティー☆
彩子 my love☆
・・・そんなに甘くないと思います。ていうか、普通くらいだと思います。
あとは、
アキクーツァ☆(『**ツァ』は、ルーマニア語で『小さな**』っていう意味です。=小彩子?!)
プユーツ☆(これもルーマニア語です。小さなひよこ?!)
☆My little chicken!(私が、チキン=臆病者だからです・・・)
☆My little duckey!(私がカモが好きだから??それともダンナ様がカモが好きだからでしょうか??)
☆My little penguin!
なんか読めた気がします。
「My+好きな動物」
のパターンが多いです!
でも、それって甘いのかな??疑問です。
最近は「オイ」とかも・・・
そんなところで日本人化してほしくなかった・・・。
私は、というと・・・
やっぱり日本人だからか、あんまり「あまーい☆」呼び方はしません。
「ダーリン」
くらいが精一杯です・・・。
それすらあんまり使いません。
そこで、ダンナ様に聞いてみました。
「もっとスウィートな呼び方をしてほしい?
たとえば・・・My sweet ベリータルト☆とか。」
「No way!!!やめてよー、そんな呼び方!ただ名前で呼んでください!」
スウィートじゃなかったのか、センスがなかったのか・・・。
というわけで、私は甘くもなんともなく、普通に名前で呼んでいます。
みんなは、どんなふうに呼んでるのかな??
![]()
↑ ↑ ↑ ↑ ↑
ブログランキング参加しています。
甘~い呼び方、している方も、されたい方も、そうじゃない方も!
ワンクリックお願いします!!
うちは
・名前
・Honey Pooh (ディズニーのプーさんの Pooh)
・Hubby
です。全然 sweet じゃないですよ~。My love とか Baby たま~に冗談ぽく言う
けどほとんどないです。Sweet heart って呼ばれてみたい♡
うーん、「お父さん・お母さん」って、子どもの前では呼ぶけど、それってやっぱりヘンですよね。
私も、旦那様が嫌がる気持ち、分かります!
いつまでもちゃんと名前で呼んで欲しい!って、思いますよ~!
ところでルーマニア語ってかわいいですね!
初めまして。
いろんなブログめぐりをしていたら、彩子さんのブログにたどりつきました。
お二人のほんわかした感じがステキで、ポストも一気に読んじゃいました!
私は、今、日本とイギリスの遠距離恋愛中です。
最初は、彼の「ハニー」とか「Baby」みたいな呼び方が、はずかしくて照れてましたが、そうやって愛情表現してくれることが今はとっても嬉しいです(照)
でも、彩子さんと同様、私から彼のことを呼ぶときは、いつも名前ですね~。
これからもブログ更新楽しみにしてます!
Kimmyさん、
ですよね!!
国際結婚だからといって、必ずしもSweetじゃないこともありますよね!
同僚に言わせると、「いつもスウィートだから感覚が麻痺してる」そうですが、
逆にそれだったらいいですよね。
Meeさん、
いつまでも名前で呼んで欲しい…とってもよく分かります!
旦那さんも、「お父さん・お母さん」って言い方を初めて聞いたときは、びっくりしてました。
「え?あの人、お母さん??」って(笑)
かよさん、
コメントありがとうございます!
遠距離中なんですね!イギリス…遠いですよね。
呼び方は、私も最初は、ちょっとはずかしかったです。
今でも、人前だと照れますよ。
でも、かよさんの言うように、愛情表現だから嬉しいですよね!!
また遊びに来てくださいね☆